- 1st
- 10:17 pm Чехов: зачем он поехал на Сахалин ..? - 9 comments
- 2nd
- 08:09 pm Розыск домашних животных... - 26 comments
- 4th
- 08:27 pm Поэзия окрашенных бетонов... - 16 comments
- 5th
- 07:14 pm Когда был Томми молодым он тоже черное носил... - 6 comments
- 6th
- 07:48 pm "Три билборда на границе..." или кто виноват... - 29 comments
- 7th
- 10:22 pm И писатель Куприн туда же...вот те и на... - 24 comments
- 8th
- 08:50 pm И на Жюля Верна улучшатели находились... - 34 comments
- 9th
- 07:15 pm Детство Бэмби-Тибы... - 12 comments
- 10th
- 09:12 pm Солнечный пирожник... - 37 comments
- 12th
- 08:03 pm Анжелика Хьюстон: Мартиша Адамс - Лилит - страшная женщина... - 22 comments
- 13th
- 07:29 pm Кевин Костнер: подстава от Люка Бессона - 36 comments
- 14th
- 09:09 pm Куприн и Гиляровский - близнецы-братья... - 26 comments
- 15th
- 09:54 pm Трудности перевода: улучшение, переделка и домысливание...а как иначе ? - 92 comments
- 16th
- 08:36 pm Чистейшей прелести чистейший образец... - 24 comments
- 17th
- 09:21 pm Тютчев: место действия .... - 29 comments
- 19th
- 09:17 pm Джек Николсон: ... а что такое любовь ? - 53 comments
- 20th
- 07:14 pm Допинг: актеры крепчают, режиссеры выгорают... ? - 53 comments
- 21st
- 08:27 pm Куприн: "Поединок" или шантаж новобрачной... - 28 comments
- 22nd
- 08:37 pm "Я негр ! Я обуреваем ..!" - 27 comments
- 23rd
- 09:06 pm Любоуница... - 28 comments
- 25th
- 09:11 pm Omnia mea mecum porto - "мое" или "свое" вот в чем вопрос... - 26 comments
- 26th
- 08:09 pm Джейми Ли Кёртис: рыбка по имени... - 31 comments
- 27th
- 08:16 pm Бродячий замок... - 40 comments
- 28th
- 09:11 pm Маяковский, анкету заполните... - 26 comments
- 30th
- 10:06 pm Маяковский - Уитмен: мясом к земле или как перевести верлибр... - 26 comments